杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26295|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ e: {. h3 Y. }% `6 L9 i
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ m% m3 _- `+ h4 w% n# A3 B, R$ V- G6 o7 S' Q3 U
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 W- _! K* L9 @
+ }# O8 a% a( C9 i
Un signe, une larme,  6 A' Z$ R/ r! g% n4 c2 r* k5 {
面对暗示泪成行,
  9 P  ]+ `( `/ T; U1 Q
un mot, une arme,  9 R( Z2 [/ B8 \0 e. x: g  F- A- J& l
听话听音心已伤,  ; S0 X' B8 l1 j3 U& j+ o$ x
nettoyer les etoiles  ) F* `9 A9 S8 W& R
可怜春心枉陶醉,  
' p; R' [' b$ p; Wa l'alcool de mon âme  1 w7 w0 H0 x" v, v9 r0 Y, v, }
清心拭泪抚情殇。 ; J7 c+ w/ |% \" r5 c: t% e
Un vide, un mal  
% q% f( C& q: a# _3 n( U: J, O阵阵空虚成悲伤,  
$ v6 J+ a8 d/ H, M- Z; v" ]2 I" _des roses qui se fanent  
+ i8 d4 \* u4 b" P朵朵玫瑰已凋相,  
' o6 V# e5 |0 t/ Rquelqu'un qui prend la place de  
( u0 T# A% d3 m) P9 s4 d  g可叹帅哥作异梦,  3 Q! E0 D' K- D8 Q3 G; p0 k& \
quelqu'un d'autre  # g+ Q" w1 e3 f6 O. x3 p3 @6 [
移情别处负心郎。  
4 R  b* E, W& {- HUn ange frappe a ma porte  
1 p! I! V) W! I- `9 f/ a天使欲敲我心房,
) n, p+ V7 Z3 {% S6 c; hEst-ce que je le laisse entrer  
# V6 p$ e" C2 X是否开启费思量。  ) ~! Z, h6 I, H4 u5 h5 W- G
Ce n'est pas toujours ma faute  % m  O! f/ J$ |% y. N8 B" Q
纵然往事消如烟,  
+ ]0 l. n! o* n3 P# E. [3 X8 GSi les choses sont cassees  
  Q, R3 W3 ~" A1 j, y# v+ V岂能怨错在我方。   R% Q( H0 D1 h
Le diable frappe a ma porte  
  u/ A" M: ]8 D; n' c  F魔鬼亦敲我心房,    _& D: \+ i8 r
Il demande a me parler  
! i7 Z+ P; C9 o$ m4 W3 l, [信誓旦旦诉衷肠,  
0 G9 j( }& r; Z& x+ ~Il y a en moi toujours l'autre  
+ s, |3 J. {# b# {9 Q7 v5 I2 `9 i在我眼中都一样,  
/ M, ?* F& O7 @Attire par le danger  
& z! K# c, b" y8 \皆如虚情负心郎。 + D, E) ~* i. U& z
Un filtre, une faille,  * [5 h8 Q8 \- _8 c, Y
次次经历遭心伤,  
; Q; b/ j9 I. U% U& U3 Yl'amour, une paille,  " U* i5 h; n1 X: V( j
次次恋爱遇痴郎。  ! R8 F8 @* V' l0 l
je me noie dans un verre d'eau  
8 Z$ Q2 q& }# Q& f+ ~8 M9 D手足无措苦惆怅,  
9 p. [) h* n; c" U- Y, Bj'me sens mal dans ma peau  
0 T% \5 w; @' {6 Q( T0 Z: R$ h. p# l长歌当哭断柔肠。
) m$ X+ O$ q, Y' xJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
. z0 j, l  }3 M! w, E/ {笑傲人世弃虚妄,  / n# |9 y% K1 d7 r- X, h) W# j: y+ t
le soleil ne va jamais se lever.  
' I! c( M5 S8 n& ~" M4 R9 ^心中太阳未露光。 5 g' Q9 ~$ D! C: b% g+ i4 {
Un ange frappe a ma porte  * |+ t) M7 Y3 v# z
天使欲敲我心房,  * Q; M& V% Y: Z( [  N& @* @/ `
Est-ce que je le laisse entrer  
  ]. N4 t3 S" r2 U: s+ [1 D是否开启费思量。  
" U8 J2 l" I. `( O4 X/ k6 wCe n'est pas toujours ma faute  6 n9 L# D4 E# D9 z. I/ e' m+ S
纵然往事消如烟,  
* y/ l! a2 n/ _- g* FSi les choses sont cassees  ' _" ~% [- x" J0 H! y& G) l
岂能怨错在我方。
: w6 n- W. D8 W$ TLe diable frappe a ma porte  
. u& f6 y6 @; x2 i8 F4 E魔鬼亦敲我心房,  % m8 {/ q1 n5 F+ _7 U4 l' J& L$ Y3 C3 e
Il demande a me parler  : ~/ v9 M0 K' s. g- i5 o
信誓旦旦诉衷肠,  
2 q0 L( A" q  p  B6 N% ~4 E$ h: tIl y a en moi toujours l'autre  3 V) w+ o& [: H" Y1 z
在我眼中都一样,  0 m2 y: s* l* ?+ W* x
Attire par le danger  
6 M3 x2 C8 ~/ u, u皆如虚情负心郎。 $ K9 l7 W7 F9 t# f4 d5 ]
Je ne suis pas si forte que ça  6 [: p# e6 B3 [+ }  }' A
生性并非志刚强,
* Y% c6 \2 {: N8 Ret la nuit je ne dors pas  . O, t, @, n: C" a
辗转难眠夜漫长,* T, m5 q! ^" f( E  c
tous ces reves ça me met mal,  
1 h: Z7 m& d! s2 ^3 m: }# w$ J历历往事把我伤。  
  g, Z9 \- Q! {8 B! ?% [9 D  f% qUn enfant frappe a ma porte  
$ K5 D" j2 a  r一位帅弟敲心房,  3 K; O' N, }  M! r- B
il laisse entrer la lumiere,  
' b! e- ~: w" j& ~射进一丝希望光,  
, i$ U3 W1 @8 y% K! sil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' g9 l1 g! z. R/ N# P" j9 X
目眩心颤山海誓,
, o5 m9 e* }' [( Cet derriere lui c'est l'enfer  
/ ^, ?/ ?) s* U1 {风月过后梦一场。
7 R2 ^- P( f1 G  z1 \0 UUn ange frappe a ma porte  3 S( z/ ^/ r$ z% ]7 F
天使欲敲我心房,  
, j' M* @# d# f1 u0 G, rEst-ce que je le laisse entrer  ( L  U) c/ w2 K; d( Z+ X2 _* Q
是否开启费思量。  5 F6 g* a) v3 _# C0 I
Ce n'est pas toujours ma faute  
# c) F: A. t% p2 a纵然往事消如烟,  + O) [- R7 ~- Y; j" K; l8 n
Si les choses sont cassees  
6 Z. a$ g  n. M" O' o岂能怨错在我方。  2 `. e6 }( r9 W0 m0 h& j# }7 T( h
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 B# L' u) B4 W. u& {* s! F纵然往事消如烟,  8 Y0 }# K0 k$ Q0 P) @3 j' r
Si les choses sont cassees  - r" m, H' z1 P/ B4 c6 ^9 f; J
岂能怨错在我方。0 p" X6 b/ i6 |; O) t
Ce n'est pas toujours ma faute  ( {( D$ w. M# ^* Y
纵然往事消如烟,  - Q$ o4 e! J  [9 _& F* T
Si les choses sont cassees  
' Q+ L5 u  j, I8 w岂能怨错在我方。
: f% {+ p! b* k- r+ N7 N
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-13 13:26 , Processed in 0.072657 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表