杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24186|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& |- |) E7 K2 j! ~4 g娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & O( C7 G2 r7 X5 D' e; u
* J4 u  N7 m7 @3 L
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% y; H( X& E' m# _. C4 u) ~$ g# @& b: [; m5 u
Un signe, une larme,  
! h3 Y8 u* w3 @/ Z面对暗示泪成行,
  - U2 Y: ]* T1 N$ o% n( a
un mot, une arme,  
, c3 _2 g# ?7 F* i- Y0 c3 c8 i听话听音心已伤,  
9 N' r$ C! V. ^$ B( K! Wnettoyer les etoiles  
1 }0 ?4 H) y: U1 @" j8 X可怜春心枉陶醉,  ; |  e8 Y( i& R" Y5 i2 u
a l'alcool de mon âme  ( A  `% t/ F4 X/ l* b
清心拭泪抚情殇。 3 h: s3 ~; N) a8 o/ b; G" `5 t: z
Un vide, un mal  
+ R0 B- ^" ]  \; I; J: ?6 J$ f4 H: t$ C阵阵空虚成悲伤,  2 w& ?: c: N3 Y" S: w, B
des roses qui se fanent  
5 P( v# F" W3 V- a8 x  j朵朵玫瑰已凋相,  
. C: l, I" [' o* g) q1 _quelqu'un qui prend la place de  9 Q* W. o" t# Q, J9 Y
可叹帅哥作异梦,  ! t% `  G/ x1 b0 T( m" ?
quelqu'un d'autre  
2 v3 S' E7 l4 {7 k移情别处负心郎。  
3 u2 V1 b! Z+ s3 _Un ange frappe a ma porte  & F2 h& |4 C! O/ x3 m7 c/ _
天使欲敲我心房, & ]5 a  N, j4 w% X; H. D. O; k
Est-ce que je le laisse entrer  ! m* v+ c3 d5 N; W( d5 [3 Z
是否开启费思量。  % S2 d0 i. a& f/ N9 ~) b; _/ d: o
Ce n'est pas toujours ma faute  
# A0 f) g$ J0 ?9 u9 _& p  G纵然往事消如烟,  / j: O! V; [' I. n$ w. |; `1 s
Si les choses sont cassees  
& m" t3 |6 B6 e; M9 G岂能怨错在我方。 0 Y/ z% M$ p9 b& A! s
Le diable frappe a ma porte  
5 N# v* r- W5 X1 y魔鬼亦敲我心房,  
& @7 X2 y( A7 |Il demande a me parler  
$ b  O3 ?2 G6 J# _3 U4 @信誓旦旦诉衷肠,  ' f6 j7 |- [1 n) J6 y9 S
Il y a en moi toujours l'autre  
% X  d8 B1 a  B4 c/ Z7 j8 W5 A在我眼中都一样,  , q6 H' {, _5 `3 E" Y1 v; V
Attire par le danger  2 ~+ ]3 {* F. M+ s. N# a- J
皆如虚情负心郎。
' D& x* g9 ~) K/ R/ H7 |  f9 cUn filtre, une faille,  
0 |- Q* o7 X# W+ J: a7 s次次经历遭心伤,  5 h. q2 b3 l" [6 C; b' H, _
l'amour, une paille,  
9 u8 |0 O* j' P次次恋爱遇痴郎。  ' i- E! i1 U, r0 p- \
je me noie dans un verre d'eau  ; L% C# ?- k4 G) w! Z+ }
手足无措苦惆怅,  
) A( B! X+ z( F. m1 p8 w  qj'me sens mal dans ma peau  5 e, C! Y+ E$ |' G7 a  Z% O
长歌当哭断柔肠。
0 s: E0 M4 g& a7 i3 B1 T6 bJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
; |* w0 {8 ]) g) r0 V* ~笑傲人世弃虚妄,  # e/ E- k7 W4 k2 _. k( T
le soleil ne va jamais se lever.  
6 e9 p/ {: F5 u4 g9 {9 ^& }心中太阳未露光。 $ U( U2 g2 N  I7 m0 Y+ b
Un ange frappe a ma porte  ' {/ |" ]. v9 _1 p, c$ Q9 ]& d
天使欲敲我心房,  
( r' r/ a# ]' }4 e; T' M/ VEst-ce que je le laisse entrer  
) W1 e: P, |. Y0 L2 K是否开启费思量。  
6 t9 l5 M, d( a. H1 ]* h% W4 LCe n'est pas toujours ma faute    v  v3 G: x) n7 k
纵然往事消如烟,  & N9 c* U1 E" @+ t# ^7 Q2 J
Si les choses sont cassees  
- V& B. X) R0 z& w: j! A岂能怨错在我方。 ' }* [9 ]9 H# w3 A5 K
Le diable frappe a ma porte  
" \1 G; J/ |, v. J6 Z" U魔鬼亦敲我心房,  
7 V3 S7 j6 T# I2 Q/ t  O8 s/ CIl demande a me parler  
/ {( x' K) ^' ?& L0 d信誓旦旦诉衷肠,  ! S5 U$ j0 E* {( I
Il y a en moi toujours l'autre  - R. o. j6 |; \
在我眼中都一样,  7 v8 U3 l6 {9 T* n/ E& M7 |
Attire par le danger  " I% @+ m1 m4 a. ]- v
皆如虚情负心郎。 % R/ p. ~! }* j" R2 t& t
Je ne suis pas si forte que ça  $ W. s$ M5 W* m* r  t$ `
生性并非志刚强,
- p  x# S2 ?- T& G% v( r9 M' [et la nuit je ne dors pas  
2 r1 O7 t- }+ [辗转难眠夜漫长,
3 p: Q  i# `( o* @' utous ces reves ça me met mal,  6 D; z" H8 A6 v* x, g7 s( p$ w9 @
历历往事把我伤。  2 q/ c! W# F+ y- l* i" p
Un enfant frappe a ma porte  7 N, A6 l$ m( B: {( u
一位帅弟敲心房,  
2 W  T9 a1 I4 j) oil laisse entrer la lumiere,  - N% D8 f8 h% q0 q2 s5 o2 {
射进一丝希望光,  
" A1 u; W$ V! n5 u' g# S3 Uil a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 e: @/ N4 {* F0 e( s8 m; D4 H& t
目眩心颤山海誓,
* R, ]* E# q4 a) w, ret derriere lui c'est l'enfer  $ l) E, [: E* u; ?# y9 S2 g
风月过后梦一场。 : v3 e* `1 G/ J" }
Un ange frappe a ma porte  4 |" H. S( M, A5 Q2 m  }
天使欲敲我心房,  ! ~+ U3 x3 [0 W+ Z7 h/ K# D! [9 s
Est-ce que je le laisse entrer  + Z0 R8 S/ R1 n! O9 h3 r
是否开启费思量。    f2 V* ]- u  s/ G4 X
Ce n'est pas toujours ma faute  ; Z1 @9 V9 C3 P6 b$ }+ m
纵然往事消如烟,  
7 b8 E6 W+ ^/ B% Z5 ~Si les choses sont cassees  : ^* D) |6 y- F
岂能怨错在我方。  2 m9 l( T; G' a( z( S4 m( m
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 T2 f2 |) |( B& J; _4 U纵然往事消如烟,  
( f& h- k  M) Y: n/ ^( q& ESi les choses sont cassees  
0 ~2 w8 J& Z1 V8 f% {岂能怨错在我方。
! V& ?) V2 K3 {9 A/ n) b. Q6 }Ce n'est pas toujours ma faute  6 e+ s0 d+ y, D2 `$ u% \; U6 @
纵然往事消如烟,  # Z4 y9 F6 d. D( J
Si les choses sont cassees  9 g& ]: ^& }1 K( j
岂能怨错在我方。

, H) K+ I/ b( _. m8 \1 m这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 23:00 , Processed in 0.043675 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表