杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35822|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ o0 |  D1 X# h5 I3 B' T娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
- j- m) w7 k0 ?, P' q
! ^9 {5 j- h( Q7 G3 {今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # T/ j( U  c6 n3 F: T; N* _

" v& s( [$ Y+ M+ s* ZUn signe, une larme,  
8 x/ C# ?8 o9 w0 c面对暗示泪成行,
  9 Q& T% u* z8 u& S" e
un mot, une arme,  9 F# N0 w# k, }% F" ^. ?% n) R' q
听话听音心已伤,  6 r( d& `8 e1 }5 U" u3 P! Z  }& u
nettoyer les etoiles  1 x/ F1 a" z5 u# }4 V. G9 L3 T  X5 k2 J
可怜春心枉陶醉,  
" \5 y8 \- a& O: H, v  S- Pa l'alcool de mon âme  " a, i$ l  t$ r1 ^6 }7 I+ W' J6 j
清心拭泪抚情殇。
, |3 F8 B5 ^- s! SUn vide, un mal  
& r+ W; u5 Y4 N( [3 B5 H阵阵空虚成悲伤,  * \5 E. \& u  e# z
des roses qui se fanent  : z( i% s6 w5 E% n* G5 I
朵朵玫瑰已凋相,  & W) @, D1 ?6 f8 t/ L: k! {8 ^
quelqu'un qui prend la place de  
1 q; `7 D; o' X* b" w1 v" h' N8 {可叹帅哥作异梦,  
0 F8 L+ L) o5 J1 e2 c7 Kquelqu'un d'autre  
+ \' x2 n- I7 s+ T" L6 A, u) B/ K# Z4 R移情别处负心郎。  0 ~6 `# \. Q9 S+ _* {9 X
Un ange frappe a ma porte  
: ~9 @6 e% @& S天使欲敲我心房, 7 g+ j4 n! y( O9 p$ U3 J
Est-ce que je le laisse entrer  
2 R- J$ @& S" F是否开启费思量。  2 k4 [6 |7 [5 y" l! g
Ce n'est pas toujours ma faute  
! H* J+ O* y5 l3 t/ y" T纵然往事消如烟,  $ G) a- F/ r* e
Si les choses sont cassees  
+ J  c: u3 n  ^6 O/ Z$ F0 W岂能怨错在我方。 8 Y" `9 E, L+ H4 @3 m* X2 ^
Le diable frappe a ma porte  % Z" M4 @7 P) |* d0 l
魔鬼亦敲我心房,  
; p3 g6 ?5 S% H) x( dIl demande a me parler  , }' N5 r, s7 o4 O
信誓旦旦诉衷肠,  ' A6 o& C* n% |2 Q$ q7 [+ y4 J
Il y a en moi toujours l'autre  
" o0 q4 P0 {8 s/ ]# `1 |8 J在我眼中都一样,  
  v# X* [; k/ |- L! p: d' b8 \Attire par le danger  
: K* Q( @5 G2 v' q! [% v; U, J皆如虚情负心郎。 4 v, g+ v& X7 O* t8 k( t' t) |
Un filtre, une faille,  5 i+ P  f5 Y$ F8 I" K& W
次次经历遭心伤,  9 f$ a" G$ M* M0 M& D
l'amour, une paille,  5 [1 I8 Q* W% b7 j* @
次次恋爱遇痴郎。  
0 \" ?2 ?3 U" M  Nje me noie dans un verre d'eau  9 U6 P$ }2 a" R6 _- d; ^4 R
手足无措苦惆怅,  
1 D2 `% }8 F9 Y' U# e" U3 U, Qj'me sens mal dans ma peau  8 U4 u2 \! I" [/ ?4 j
长歌当哭断柔肠。 9 g) B6 _; t" {9 c5 ?0 @
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
: S2 \0 \! H0 |5 b( z5 I/ }0 v: I笑傲人世弃虚妄,  ) }( x7 [) c' g4 j0 e( b4 q+ o- v
le soleil ne va jamais se lever.  9 _! [( y# e4 R! b( z0 a
心中太阳未露光。 ' B: ~" H- y) F
Un ange frappe a ma porte  
6 ]$ q; m2 ]5 K+ \6 m/ u' R! t天使欲敲我心房,    {! _) G% c! M5 P1 y
Est-ce que je le laisse entrer  : P! q* N1 l# P7 m% `- B
是否开启费思量。  ( R5 c- G+ [) d1 o
Ce n'est pas toujours ma faute  , {4 u6 W/ v' {( z7 L8 [/ w
纵然往事消如烟,  7 D2 {) |; c2 m
Si les choses sont cassees  / e/ }0 I9 e4 \7 ?
岂能怨错在我方。 6 }; U" ]  l1 q( z% F+ D: |( w2 h" i
Le diable frappe a ma porte    o" g& l8 G' U! _9 y" f4 I
魔鬼亦敲我心房,  
5 R  `5 d5 W8 i! k0 p3 _Il demande a me parler  & J( t+ {+ r" }4 `
信誓旦旦诉衷肠,  
) U' ?# Q5 i1 A$ Y: V: l5 @Il y a en moi toujours l'autre  $ a$ H9 |* D% V- T3 A& X
在我眼中都一样,  0 X8 J- C: R) ]: F3 F& }% G4 n
Attire par le danger  
, t- H; P) \$ \4 k# U皆如虚情负心郎。
. f4 u1 B  U0 O% |  F7 c0 JJe ne suis pas si forte que ça  
, {- @5 L; J0 v) s0 U- d生性并非志刚强,9 J4 _" W; Z; p  G. A7 R/ {
et la nuit je ne dors pas  
! K  r: t1 K' ~辗转难眠夜漫长,
; u, j+ D) |% h' P5 U; F5 `tous ces reves ça me met mal,  
# R; H  V1 v2 L/ |7 f4 U历历往事把我伤。  
/ v; H. T0 J! hUn enfant frappe a ma porte  
8 }3 I! t7 A) U! O+ ~一位帅弟敲心房,  ) L% V& r# H) l* k% M& Q7 W
il laisse entrer la lumiere,  
5 @2 m1 k* U$ n! ?% n" W9 `射进一丝希望光,  ) E- _4 M% o% J* I& P
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 j* ?+ y- \. e" H% D目眩心颤山海誓,* h* {3 @  C" W2 s' j
et derriere lui c'est l'enfer  
$ V8 h+ Q- J: D风月过后梦一场。 ! s$ Z& c; r- `/ B8 T0 S! r
Un ange frappe a ma porte  
: Z) @! M8 ~8 m7 P# n7 }天使欲敲我心房,    S: t2 Y4 X2 S# Z* C7 Q
Est-ce que je le laisse entrer  
0 d7 l8 k" v0 ~. ?. f9 }) C是否开启费思量。  , p9 t5 M3 @" W$ V  v
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 Y+ }9 }7 `! c5 T) t纵然往事消如烟,  ( b. u$ g* H/ {) M) f3 j
Si les choses sont cassees  + b, p4 H9 E1 a( f8 s  z( O
岂能怨错在我方。  
- I5 u# C( ]' a) Z% wCe n'est pas toujours ma faute  " `& j7 d: @9 Q% m, ?* j& ]
纵然往事消如烟,  % }3 g: y( ^2 k& O
Si les choses sont cassees  
$ X5 |; N. c& `岂能怨错在我方。
( }1 V& a0 a, GCe n'est pas toujours ma faute  ' a. N2 ~* w* h2 l& x: c2 n
纵然往事消如烟,  4 b9 ]8 `" t* \- F4 A, R- y7 B
Si les choses sont cassees  
/ J2 \! f1 c9 F岂能怨错在我方。

6 e7 N: S1 m0 ^5 `, r) E. y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-6 08:32 , Processed in 0.289557 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表