|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( B. ~" A; ?! f/ t
- t; S1 F# ]; ?! T! A! I5 n; k7 }" C0 ]: O2 K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ v, T& a& j! }
: ^5 Z9 t4 ?0 v" pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " k! A3 R- V* Q+ E% J
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. U- \' k/ k/ x4 ]We're this close together, just this bit close together, 8 T: x) [0 c2 \
1 U5 b6 w8 A9 B( v
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 F& Z; [3 e1 m3 d+ O3 ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ O ?% |4 ~" J* o) N
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & C0 q+ `3 e3 o: L% y
# D9 ]# m5 o' J5 D' c
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; V- A( b: W& L4 V8 G5 ?1 V4 pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 f2 B9 y, ~5 k' Q& p+ ]6 a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. u/ a' Z; H3 G, h" \, ~
% L# O. d2 [6 c) Y/ iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ l% u; p2 I0 q* Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 D$ Z2 ]+ \' d+ `4 D5 Y# v
Don't know why, and I never understand that.
! B" t2 n7 V+ x, R) B# _: { d+ D
, L C' k, z Z
% u' X" x; e+ x X2 [- k: a9 I! R4 I7 Z' @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; t% q: k% W( V* z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: z x" _+ c+ [/ k5 o3 GJust only a inch, but it seems so far.
/ ]8 P9 O7 w* ^0 ^' }4 p7 g# P' @+ ?, t0 O& k: i2 B7 ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % \( z+ J7 i0 v$ O7 V( R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 k J5 v( X4 B6 R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 `4 ~# q5 _8 s' |5 B
, `% V' |) f( l* J9 x8 I7 i
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 m5 S. ?8 B" t( Z& C$ k$ y# ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' |1 M2 J7 W. r! n# p8 p/ w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 o: C. f! |- V# ?( v4 P3 O
5 T# k% b' H: f, h3 Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 O' @4 `+ O l! e& K: d+ z& u3 T ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 ^4 T' G% Y6 ^+ o6 B4 j
However close to you, it's like without you.
, l1 \6 N ~' ^% [8 D$ F$ b6 A' s8 }% Y8 E( P( n9 u5 w
4 Z+ H0 Z4 u% ~6 L/ {8 E
: U* \, W+ u6 X! X6 C ]5 {" uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & d' u; J1 P. i' V; ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 N @' p4 b6 H, X/ v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 D6 K% D' I/ r/ ]# f: |. Q' O1 A7 F, A- ^' b! f( X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - n! A6 ~+ i5 E9 o' R& `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 O$ c. ]+ f* z5 {0 oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: y7 t) _8 A; q3 t. k
; B+ e! R" K8 M7 C+ B* r6 E" @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ K% U" C2 x# b% ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 w) h# C: O6 T+ V
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! t! S% d8 ?& r2 L; O% v
8 k) i" \. J7 v3 S$ Z6 i. gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ v5 u1 v. [9 `5 o: x4 q: e* y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " M7 T/ ^1 ~5 T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' z- y; b8 W: x1 K) ^
7 R7 H% R' x0 n$ z9 g# P A3 cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 @0 ~+ P7 S. z( H4 ` O9 p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 B3 U7 o& D5 {+ A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 L' z' W7 B& q, u; j
- V H. \! [" d# B; _. x7 A% c9 ^; k; y9 Z( Y
) G" s3 X' } q. T) D3 W" W% |( A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 k: z; ]& D Q& V4 [( d. v. a* f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 ?; L# N5 n9 eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# d( v1 |, M$ d; N. U9 v
3 f. A& z, m! z' E) [0 x- u! ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 V$ N( l/ c5 C4 L0 v1 x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; n/ u2 O) x8 M0 H0 X: UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' e# X2 ^1 p+ y
1 f( s5 D& C$ J7 uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & B* X2 N- ^# n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 H2 L8 b, a: `3 M- nI only ask to have you to be like the same person as before.
* X8 c+ \# |$ U# p* J. S& x3 N6 X; S s& `( n- y# X
7 [2 ]0 Y1 c3 a1 W0 T' S
; |1 O% E+ U* l! T k2 @1 s$ X" vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. Y* S. d6 n; B" }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - O+ k9 h0 p: d( ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 n) d$ E, ~7 ^! z( D, p
2 t, c" R7 F X& Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
}6 n8 V0 |" {: ~% lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) W& R: J v* @. X6 K8 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; D* M( Q" q) _9 u S1 c6 ^
q: b& `$ z4 y" F( _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; e& m, s4 J+ Q! E# c( [" a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 W: w# E& Z3 |; O) f: jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ k! B$ }. E6 y7 }" r* l
; N( \6 x X7 m" ^! \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 b _, I& V( Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & N% M! Z' l* N6 |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ i! b* Q+ v0 M' R1 W C0 D' y- a3 E" h/ O6 ~* x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + c$ ~# T: \" F1 j* X) b; \4 s1 A9 {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" H3 w; J1 e9 U& F2 H0 vTell me frankly, that you don't love me in just one word,+ B3 H+ K. R6 R- I; B' q
( D" w' K: O2 [7 W& x6 q' v, W4 dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 t; p( R- @/ A/ G+ P1 Nter mâi rák kam dieow gôr por …
6 f4 {6 d" u7 u$ f+ S0 A1 Q: sThat you don't love me in one word would suffice... |
|