|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ G1 m4 O) D: y# Q2 R. r6 g+ o5 ^
$ m3 I( c$ h: e+ w/ ~: F& i
) y4 H& n! g. m4 t5 k$ {# N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 \2 P& o% d' u) Q8 p( m. `. ]2 l! M, O5 |' H0 O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + Z' L* @2 j& M+ @( B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * |! j$ g: q4 l+ |3 ~5 c s
We're this close together, just this bit close together,
5 Y) ]. T( c$ Q, y+ E) ~+ ^- I; N5 r, X0 q0 w0 S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 H5 y) U4 J7 O6 r1 K7 _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / p8 R: R, `2 A& O" ?2 J- f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. E. L. W: I D$ A( g$ Y( Y
8 `' J3 ^3 ^( [2 K5 N2 Q/ tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 h/ T. D! ~* l) W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 y5 V7 o3 P9 M8 ^% _* jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 s6 i/ M" ~) t9 W+ g3 R, K! P1 z1 E0 c$ r: x2 _) s1 Q$ C+ y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ ^( _5 U$ |, j5 C( \( c i- gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 P; D8 z- u: l8 R# p) PDon't know why, and I never understand that.
. H! e" y' ~' R6 t1 g) ?& X
: C3 u B1 k0 C
1 ~+ y' i9 K) D M8 @: x2 F2 @% D! o& \3 L! [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & Y s1 Y' l( a7 J, b9 Q8 X7 |2 O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; |5 }$ s" {, k' Q& Z+ g5 b
Just only a inch, but it seems so far.
) w1 w/ I9 F1 a7 o2 Z+ [$ c- \$ t' ]0 V7 S+ S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 Z5 |" D& {. T0 [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) y/ ^8 s. `- I3 J
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 H( b5 n( _0 M. P6 F: o
6 s1 _. n. Z- E6 Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* @4 i) n5 H% y1 ?. Z! k. Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 H+ U) N8 ^$ }$ `
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& K4 o: ?. b# P
) U& h/ \( F% R4 Q3 g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# ]3 e. h) d7 ~6 r, myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! Z, `" C8 p& g9 Z# j4 _( t
However close to you, it's like without you.
& } n% @$ X% c+ g: V4 f9 G% ^5 R) g) ]" m+ v6 t
+ L/ C# u7 ^# n' m" Z- n
' Y4 B, S U5 A9 ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . s. k. |" X5 t E8 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' n3 k8 r5 |1 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 f) A+ M" P q' \6 N
3 Y% f1 i2 @. k ~7 I$ kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& s8 X3 Y9 G6 }1 R syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 y7 |4 u+ q- G, \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 N! m$ g" ~ a j% B9 c( N% K
4 ~8 R) e; f9 c1 P1 mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / t2 B5 h4 ~0 J( t! M9 N2 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + L/ K( K' a$ F6 k
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 ^9 |7 V- F" k% S: C I
+ Q0 k9 H/ g' t" s7 L6 |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 C/ e8 s& W6 Q6 b3 Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, I6 M' e* {2 y }" oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& X; f/ f) j4 l9 d) W, [5 Z0 E3 H E0 V+ G4 J) t3 N$ l f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 z! Z+ e9 ^, N0 Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) k( p- F" }& xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ b1 B, u0 _# [5 g& G. i
9 b8 S. l7 \6 ~ o w5 {! R
7 J' G9 h$ `* K& g7 |
+ \, s0 D8 z% ]) Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 ^) a# H ?) l3 v4 C2 fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 q: ^2 @+ ]2 t& X* E6 rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- m8 M9 K/ K2 P# @+ S! C6 @" |4 `* R- |# F d4 i
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# o/ c4 f0 K8 }4 `" ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 I; S: q/ p; V% z' u8 G5 Z! K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 h: u0 y+ e% m* ?9 o4 I
( i1 w6 ^6 C/ ~' Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
y- H4 ?1 W; ]9 L/ qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' J$ o& W# X. _+ N/ BI only ask to have you to be like the same person as before.
: r J" i. q4 b/ n& ]/ W# L% D+ F3 p6 I+ |
, N/ t/ N( U; o& Y5 Q
/ _6 g, H P. g% _1 D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! K2 N, T8 N& V' G2 Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
O8 T2 A+ D3 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' J$ \ J% s, @: B+ [
2 [( }; I6 t& l- d$ H* \* l2 x: ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ Y' S' t, K' l/ w/ _% ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 q/ k# x; G# C# ^) ~+ W0 }; o& B* DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 {5 x( Z% c4 l7 `% r, p. k
& F1 {. f! \9 W4 V( P1 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 t$ R& S5 n6 C$ U ~2 d/ u) l$ m9 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 E c; q3 m2 u4 r
You wanted to revenge, and to torture me till death, `: a# ? m$ x' z
% _/ a6 A' ^6 K+ v2 cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : y# q8 S$ m. S% Z r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& m3 G; U& l2 `7 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 W+ o+ m4 X G3 B
$ V U# L- b" Q# mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 L$ G I8 M/ W# f1 |& V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * ?& X: |# a9 c; ~/ p0 b8 v/ L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 e6 q6 H6 {- j5 s& r+ h1 F% V' U9 N1 k* O- \* @/ E9 h( i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 v9 |6 d$ s0 N v0 G: Zter mâi rák kam dieow gôr por … # F# k! f9 n" z: \( j t
That you don't love me in one word would suffice... |
|