|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD z% L" K4 V+ ?6 \& y6 F' x
2 d& u' F, m- l) M5 z; c+ r* q% D" f& L+ P, Z8 _" d5 Z$ S# ]& J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ s; U# Y6 |, e) Z- @7 Q! O& L# Y6 q. `' K) H2 R( \2 z' v4 Z6 T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- \, T1 @3 O( O- Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : W- K z% o r; B- P* X
We're this close together, just this bit close together, ' w' i% \0 p. D& ?4 g
4 [9 ~0 H' K9 Z$ k6 l. pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , Y Q# T( v1 R+ y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! l" ~! E- D: d6 I# f8 ~" RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: r: D* i: Q* o
& ?# {0 D) s' S) O. [# {2 Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" v5 s9 c* l6 lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- h6 h) q: {; B$ RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; c/ n# ?: X T3 G3 R6 [1 L6 @# J/ E, H! y
2 F; L: ]; f; F% h4 ]3 Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: P. t6 |% q# T5 d' Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' a Y' [( ? `- z2 DDon't know why, and I never understand that.
, i4 X) a0 V0 t$ s8 o, R6 C
. h% R& z4 @9 {5 d- y# s7 }: ?
* Q" A3 T' B9 v2 L+ p6 H9 m2 m! S7 A# A% D0 w3 M% r) o% X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 a+ Q3 ]! ^- I' Z( k! ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) j# [) s2 b+ O8 v) c2 }" Z0 ]
Just only a inch, but it seems so far.- l9 ~* q% M! }2 A
0 H* ~; H8 [; x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & o- t, W9 _9 k E0 y/ J* u( ~) [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & K4 y" K; S, J; M8 q, b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& w3 \* f) `/ u O8 s4 U7 T- `* w8 a5 C+ H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ A9 ^ K' t0 i4 r5 sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( W/ a( d% [& r, {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 J* L3 z/ |4 x5 U9 G2 _6 j
8 \0 U' P0 c7 S* }; S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 R- u" a* x6 Z# A
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) |& W6 n4 G, d: B" G9 yHowever close to you, it's like without you.
8 E V" ]' {, ?' Q) M
! `9 w* [2 n, E. I- K" M* ?) o3 G8 t. h* T
9 s) c: [7 I, d4 w# p4 q+ k% M2 x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % c5 p7 P6 n1 H% }4 B5 c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 r: y5 t4 @8 r: h& @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! h" u+ a- \' n6 D- x5 \& t A2 k8 Y9 q3 N! v7 u2 }% u9 W9 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 Z+ Y6 H% v) ]$ d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ f8 I0 d- s$ H9 C, d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 n. D8 H8 ^, m ~9 @% X
% \ h4 @) w8 P5 m0 l! x% Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 F. V& L) a& _6 k$ f/ O4 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 M2 o: g. o# I E. ]6 J* V* ?2 k
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 @" q, _! I8 o0 B# _
5 s' T1 i: p8 T6 P8 q9 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" g( u) E( `4 q% K# w' pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 ~( c6 H0 J% P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& p' [& r" n' r" U
' f+ x7 i% m) e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 ]3 Y5 N' d0 P- `" v! n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) C/ `8 L$ o. A/ w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 _. e! s. H' |$ h$ [( g U) u
6 L, h9 D" {, G9 S- e& j' m! p# j* p* \3 G0 F: O; Y
1 e4 z3 W0 Q/ z7 b. mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , g1 |9 V: V3 [* Y4 i) x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 x3 J# S- T! x; N- oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) P& R" {3 ^/ ~9 x0 G
! _5 g. g, b5 [4 ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 \9 n* j- c! ?( t/ p$ g- r6 m+ F. Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee J0 M! I5 K/ A2 Q0 h( X7 H9 z5 r! p
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 S/ P9 f% Q, M
6 R+ W. d2 k, K9 T; F- uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & C3 d, b$ R. `7 n. G* P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - J# X' u3 J4 F6 }& e, H& H
I only ask to have you to be like the same person as before.# `7 V4 `! t( B9 `
, C3 v9 q8 h- V1 {' v2 l) D( @
W% L- \' p7 y0 u( I& O {) i& [7 B) f, v3 M; s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" I% N+ t* g1 A, M1 V1 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
h# W8 ^7 b, |/ U8 ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* c6 p1 A* t/ Q! f7 |3 x1 g! Z- ~. z! }8 N4 N3 K$ [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 E' Z9 R, n5 p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " {* E7 M, a4 u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, ~, s" O( F3 K1 a, ~1 w
4 \ |4 I, k% N9 B' s! {/ T% Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 x& `, A! z1 i3 N6 D- k- m* Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & T- J1 Y0 x3 N" r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 r8 I' M0 U9 @5 X, B3 b# K9 R# D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( h `5 Y- y. q: b$ l/ g. Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , |1 k) ~/ i7 ` u. D$ I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 b; w4 s- z7 e; t
* ^! w3 M$ ]& n9 y$ l5 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # J( s% O( m: N8 p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& ?- D9 G% q1 F& y) fTell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 `7 S% J: ?3 H+ ~+ T+ T y
0 F+ Q7 u! G' fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; p2 r& J) z2 ?9 C0 P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 F- H7 [ ?% e* |/ gThat you don't love me in one word would suffice... |
|