|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 I3 A) }3 G. H6 [& M
; u; w# `' E2 ~9 k0 Z8 A7 N9 y; z6 e8 T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. R: D5 G D* D$ b# ?) d0 o
3 U; P% m F) y! G9 Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & ^) `/ ~! @4 O# l% [- w4 ^: b: C4 U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( M# e6 ~4 E4 B& P& P
We're this close together, just this bit close together, . s; c& Y0 c3 _; R' J& P
8 R1 H5 b% k# f0 u& o5 ~8 p! Oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ `; @1 y. R7 }( B) P- Z u' pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- F' }+ N2 z9 @$ ?; Y# S! m. KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* }$ l7 t& Y0 d9 H) H* L/ M9 a) b! A6 h* X* E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 \( H" l5 D7 _- t3 H; i) Q' C; A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 v% D% k* O0 N
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 j/ E6 T" z9 K4 ^% I( j$ g
4 L5 j( i3 I2 q0 N5 vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- y3 g6 Y* i I) y9 umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 A$ z* z9 U( b5 \2 m! G
Don't know why, and I never understand that.
9 n) h/ p5 @* v$ }3 v O+ ~: y) p6 w3 y, a0 t3 z) h: k
9 M5 u) D6 T" A' W# e" }
( G$ n! A5 z# y5 C$ y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* C4 I* n' `$ o- J+ o4 B: Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, q& V& l3 N" T6 Q# @3 U/ ]# Q/ U% ~1 KJust only a inch, but it seems so far.$ i. w$ _2 P2 ~$ e% T$ Z9 O* h B
0 e' R1 u' Z- }; [: |2 cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + V |; @* K$ L& {$ J0 t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " t4 C- e s( ~9 g+ l; q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 E1 v( y" T* H& F0 H9 |. |/ D
. S0 q+ l5 K" K3 v ?# sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. b; u3 f6 H. V/ r2 ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% A; Z( G+ A: Q7 X% sExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: I) _. X5 g( E$ } x
0 ?5 H% k& e s# a9 s: uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 p) z2 Q% I" \6 ?& `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 f% d1 A0 s! y, C* AHowever close to you, it's like without you.
, t/ u; R' O5 M% O) S* T1 v, L+ A2 X6 s' f0 h
1 \2 e7 n$ u6 R5 Y
" @$ |2 V: B) h! ~) d, A" A$ Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 N. {: j/ h( a0 `+ C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 l" A9 T* W5 g! ^* W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) j) h& N9 A9 ~' A3 i
`& G. S7 ^/ V0 s, qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- w( J$ A4 q! ?+ f; Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: W" [; E5 j* z7 b0 c+ [6 q" `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." l9 ^+ k" d0 A+ t+ ]
5 Q6 t' E d; Y6 e1 w. Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' V9 m1 w, F# M, N1 _4 h7 Y% h/ c1 Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 V6 S: S6 o0 O3 {6 o
You wanted to revenge, and to torture me till death, : y5 D- y1 t9 p( `" g, m
! ]- f7 s. r( ]9 t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 M' j; ?1 Z" S& ] K/ Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por |5 w( H; |1 i7 J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 d( f" g$ d2 z- i8 @5 J$ `* w$ Q- I# V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 R2 m% \( }9 R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 i5 n- E/ G$ l$ TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: s$ P, [! ^( v5 A5 T
- [" u6 Y4 I4 @3 j& A
3 g2 x5 W T# ]' n7 Y' e8 ]5 i' v0 ^, G! K! @7 ?( H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- W* i; L. a% k" a' f8 ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 z2 M8 z$ I0 p6 m6 a; rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* ?& k5 P; H( [! X* w2 L ?1 p# ?7 b9 ?
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 b$ C( y" Q! xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! H0 h' \& b: \ U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% r( ~2 F- S6 U! ?
9 w& Z6 S0 T7 Z! n7 Q2 Bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: M# R$ V6 }0 ^6 N! xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , B$ n$ r- [- l4 d6 `+ H
I only ask to have you to be like the same person as before.
& W( | _9 H1 a7 U
# c4 y* Y# ]& C; e* b1 X6 L" I @! C, N& d2 n& D+ {
w- h5 m6 p9 c0 }3 F+ O& oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( z: ^ ~0 A- C) W8 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ u ?' M! x" u; xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., W+ P& }# |" M; v
6 W* T, p- `0 ^% k9 m/ Z: L9 a& _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 F/ J- H* O, d8 ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % M# |: o" w- a, ^& w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& t$ n* ~8 Y8 _" ]- C" s
+ f# O Y! [* \' w/ s' F/ b! t6 q1 }* _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ o! ?9 c0 S0 M8 J% T3 U; idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 D& \2 V' l q: FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 w9 y7 r4 [# z1 @9 i- J+ s
5 D! Z+ A8 d2 y1 Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; a+ p6 X! } T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% A+ P, |/ d4 \* m: _7 qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* ]; C" c) T4 S" {! N( I% |1 u
9 J4 h. a$ e6 c4 S7 |6 _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 [: p! N* I9 D( B) Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ c8 z4 l* X. l$ {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 S- B. U4 [: Y0 N# O* l4 K
& Z# ^9 ]4 l! I& [เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 C+ i) V. ]1 K, L: j6 w+ ~# R
ter mâi rák kam dieow gôr por … " v2 ~3 E8 r$ ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|