杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127339|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& c& q' d7 U+ f3 e- W
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
3 d8 F' A& a; C% h/ A6 B
+ L% d4 U7 }& z+ O' [我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
0 s- B" g& n5 C& R# l  h
+ m& u  ]0 E6 C. y遗憾,我给不了任何回答。
8 m: W4 f" u& X7 B% b) ?5 n 7 n5 n1 o. n# M2 f
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
8 m" i: Z) p  s ; n$ `9 P+ `5 q
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。1 ^" _" c/ D  n' @% j) Y. P/ n- ^

- I4 c* d9 V/ E; M8 W但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
6 H* M% y! e6 P/ F 0 V- v$ w1 Y6 D- Y( ~, Q
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
+ W6 J1 q7 Y5 y# t* @
/ i* X" L! L# W9 m& g4 B马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 E3 M# r  \! n
- B, ?  m4 N2 c6 d如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。4 N; s+ U5 c# M

" G7 r- ~. I" B; G0 [8 }8 a民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% @3 D1 S4 N$ P( c7 w4 @
0 d7 t! W9 |: E' v" X. p) W1 E3 I$ @7 f
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 f2 J+ M* H0 @) J% {
, B4 ~6 Q5 e0 j. D+ r5 u中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ \9 l1 u! T+ d3 P4 u8 x: N/ M% P 9 }" u2 ~4 e( @+ o$ e4 B% @
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
2 I4 \6 \7 s, K$ V6 N( K5 K. j
, k+ q6 T0 w( M还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
" g% [/ |5 N% w; K* S 9 @/ y8 {7 |# \; z  v) ?$ Y( n9 d
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
7 u) F$ M3 ?9 J* i: H+ l
( u+ |) I. b% v# e6 K  x( Q2 W容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
: _- ]0 M7 Q1 O6 t1 b; m8 G8 G
8 w, e. O4 W3 ^0 m7 d要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。/ O9 ?6 ]+ w. L1 H7 q& d1 d8 `, L, g
$ V. q* o3 q6 k% G, `- _* [7 K
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ z0 ?  s9 W& E6 S1 A( s' |9 q" U

2 Y! t3 H2 V4 K; D! i5 f  c不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
' x  ]  ]4 d; w# e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, {4 n) v3 J9 [/ G6 u& r& }& t* q

$ m% Y' H) D$ z  x不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 15:22 , Processed in 0.051660 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表