杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127296|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! X) T6 ]( u! \) P9 V 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”+ ^/ z' V" d) x+ m# o
' _, F  z3 x: l1 ], L8 N
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
$ p- N. K! R: m! z
& u* x$ F9 J  N8 g遗憾,我给不了任何回答。1 M6 Y0 H3 X8 D# ?4 u+ g! }, v
: L, ?6 _' V0 o$ R7 `
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
4 S* p8 ~" }% {" q ( N9 B0 K& W$ D( r2 G  y
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
1 z2 Q! |0 a3 R0 m5 \4 D
6 ^! E! S  d' ?% w- v但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
' @" Y; T: a% P" ~8 n 0 h( d, N1 f4 N( E# L9 p' r7 d
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
* l- S! I3 _: }( I6 Q; T) V
; [0 j5 d2 P4 \7 Y# e7 G6 S" g马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 P) P. i9 W: n( W
1 H. e- M! j+ `+ \- h2 K如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
, w- w2 S7 T% e: V5 G0 @. @9 w # N- R* u. y2 x, I
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ g& J' @$ H, V
, Z# f% ?) }4 ^: d- G8 W华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。; ^- a5 t  i( r3 A% ]

0 ?. ^' y9 K7 q/ C中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。7 E4 c/ G4 \+ `/ f
, n3 l0 [- i  ?# o" D4 e
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& ?: a6 n5 E0 x2 i
8 L) v! V) ~- A3 A3 {
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”+ {- V# U2 O- h) X" {
2 b: [' N7 S- c( O
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
, h5 H1 F. \! R* R) X& n 9 C) X& ?' l, O4 ?9 b
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
7 N  F% w( x* Y3 k0 S9 A5 v7 v 0 C/ v, w5 M2 L
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
4 d* j# y  r' k2 P* M  P! N   ]3 o: v# X: o" |5 R8 t; u- T
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 Y; `2 C! I0 h2 o7 e5 P
9 J) I. r& {; k% P% n' m3 a6 ^不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
5 P0 z- o8 M" W0 V: J, ?. Q6 W
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% T' s0 {' k: Y5 c  F, s& j8 m, k/ |
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 09:16 , Processed in 0.261588 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表